[Deg-degan Tokimatsu] Dialog antara Natsuki Ikezawa dan Yuichi Kinoshita

Dialog antara orang yang mencoba memodernisasikan tradisi dalam berbagai bidang.
Kami menyambut Bapak Natsuki Ikezawa yaitu penulis, penyair, dan editor dari “Kumpulan Karya Sastra Jepang”, yang para penulis masa kini menerjemahkan karya klasik ke dalam bahasa modern!


1.
Dialog antara bapak Ikezawa dan bapak Kinoshita tentang “Berhadapan dengan karya klasik – sastra dan teater -”

2.
Kempulan Karya Sastra Jepang x Kinoshita Kabuki
Apa yang dilakukan untuk memodernisasikan karya klasik hampir sama!

3.
Bapak Ikezawa “Jadi begini…”
Membacakan bagian yang disukainya.

4.
Bapak Kinoshita “Ini dia! Ini luar biasa kan!
Sambil memegang buku Kumpulan Karya Sastra Jepang, mereka berdua menggelar dialog yang kompak (kutu buku sastra …!)

5.
Dialog yang penuh kata menakjubkan seperti tentang bagaimana cara menghubungkan karya klasik dengan orang-orang modern, kebutuhan untuk itu, arti seniman dalam menangani karya klasik dan lain-lainnya.

6.
Bapak Ikezawa “Beberapa penulis mengagungkan karya klasik seakan dewi dan bidadari …
Saya ingin menarik tangan bidadari itu (karya klasik),
minta dia ganti bajunya dengan sweater dan celana jeans supaya bergerak secara bebas,
dan hidup bersamanya.
Demikian saya menyatakan niat saya untuk menerjemahkannya ke dalam bahasa modern!”

Benar-benar sangat ekspresif layaknya bapak Ikezawa…

7.
Bapak Kinoshita “Kita membuat sebuah sarang jebakan semut singa.” Senyum
Sepertinya ada sesuatu di sekitar bapak Kinoshita …

8.
“Hei, betapa indah matanya!”
Tokimatsu sedang minta tandatangan (sekedar penggemar)

Gallery

Dialog antara Natsuki Ikezawa dan Yuichi Kinoshita “Berhadapan dengan karya klasik - Sastra dan Teater -”

2017.06.18